Экспедиция в Лунные Горы - Страница 149


К оглавлению

149

БОМБАРДИРОВКА ДАР-ЭС-САЛАМА

Несмотря на несколько стычек между британскими и немецкими войсками, Первая мировая война в Западной Африке не начиналась вплоть до 8-ого августа 1914 года, когда британцы атаковали Дар-эс-Салам. Военные корабли «Астрея» и «Пегас» обстреляли город, и один из снарядов с «Астреи» уничтожил немецкую радиостанцию. В ответ немцы взорвали порт, чтобы британцы не смогли использовать его, и, в результате, их собственный корабль, «Кенигсберг», не сумел войти в гавань. Спустя месяц, когда «Пегас» стоял в доках Занзибара, «Кенигсберг» внезапно атаковал его и потопил. Однако, в конечном счете, и сам «Кенигсберг» был атакован британскими кораблями и затонул 11 июля 1915 года.


БИТВА ПЧЕЛ

Также известная как Битва при Танге. Эта попытка Британского экспедиционного корпуса захватить немецкой порт стала одним из самых позорных поражений британцев в Африке за все время Первой мировой войны. Все началось с того, что крейсер «Фокс» прибыл в порт и дал властям города час на эвакуацию. Час прошел, но «Фокс» не предпринял никаких действий, и это дало время Леттов-Форбеку перебросить в город подкрепление. 4-ого ноября 1914 года на севере начались уличные бои, а на юге — стычки в джунглях. Немецкие войска яростно сопротивлялись, и когда несколько пчелиных роев, потревоженных битвой, набросились на обе стороны, британцы побежали. Во время бегства они побросали свое снаряжение, которое немцы с удовольствием подобрали. Впоследствии британцы предположили, что атака пчёл была якобы спланирована врагом.


Л. 59 ЦЕППЕЛИН

Немецкий дирижабль, использовавшийся во время Первой мировой войны, Л. 59 Цеппелин был известен как «Das Afrika-Schiff» (Африканский корабль, нем.). В 1917 году он доставил войскам генерал-майора Леттов-Форбека припасы из Германии. Его путешествие в Африку было, можно сказать, одноразовым — доставив 50 тонн запасов он должен был быть разобран на части: оболочка пошла бы на палатки, из корпуса сделали бы радиобашню и т.д. Однако летя над Нилом, где-то на полпути, он получил приказ «прекратить» от Леттов-Форбека, который попал под атаку британских войск и не мог гарантировать безопасного приземления. В результате Цеппелин вернулся в Германию. На следующий год он загадочно взорвался над проливом Отранто, соединяющим Адриатическое и Ионическое моря. Весь экипаж из двадцати одного человека погиб. 


ВТОРАЯ ШЛЕЗВИГСКАЯ ВОЙНА

Война началась 1-ого февраля 1864 года между Австрией и Пруссией с одной стороны, и Данией, с другой. Цель — контроль над графствами Шлезвиг, Сакс-Лаунберг и Гольштейн. Конфликт продолжался до конца октября, когда в Вене был подписан мирный договор. Дания отказалась от своих притязаний на Лауэнбург, Шлезвиг и Гольштейн. Герцогства были объявлены совместными владениями Пруссии и Австрии, причем Шлезвигом отныне управляла Пруссия, а Гольштейном — Австрия. Война подтвердила возросшую прусскую силу и способствовала объединению Германии под гегемонией Пруссии.


СОЖЖЕНИЕ ДНЕВНИКОВ И БУМАГ СЭРА РИЧАРДА ФРЭНСИСА БЁРТОНА

Всю жизнь Бёртона сопровождали споры и скандалы. Но ничто не сравнится с тем, что случилось после его смерти в 1890 году. Его вдова, Изабель, сожгла не только все его дневники и бумаги, но и неопубликованную книгу, которую он считал своим magnum opus (главное произведение, лат.) — новый перевод «Надушенного Сада». Ее поступок вызвал такую ярость и осуждение всех тех, кто знал Бёртона (в том числе Суинбёрна), что она потеряла почти всех своих друзей и навсегда запятнала свою репутацию.

Об авторе

Марк Ходдер родился в Саутгемптоне, Англия, но много лет прожил в Лондоне. Он работал для Би-би-си, составляя рекламные проспекты, был веб-дизайнер, редактором и журналистом. После многих лет бешеной погони за богатством, он уехал в Валенсию, скорее в поисках качества жизни, чем большого заработка. Поработав несколько месяцев преподавателем английского языка, он написал свой первый роман: «Загадочное дело Джека-Попрыгунчика», получивший в 2010 году премию имени Филиппа К. Дика. Сейчас Марк, не оглядываясь, работает над романами весь день. Можно сказать, что исполнились его самые невероятные мечты, появившиеся у него в одиннадцать лет, когда он начал читать Майкла Муркока, Роберта Говарда, Филиппа Дика, Вудхауза и сэра Артура Конан Дойла. Помимо умозрительной фантастики и детективов, он интересуется буддизмом, трансцендентализмом и телевизионными программами ITC-TV 60-ых и 70-ых годов, а также всякой компьютерной техникой.

notes

1

Ироническое название немцев.

2

Доктор Чума, (итал.).

3

Жена Прасутага, тигерна зависимого от Рима бриттского племени иценов, проживавшего в районе современного Норфолка на востоке Англии. После смерти мужа римские войска заняли её земли, а император Нерон лишил её титула, что и побудило её возглавить антиримское восстание в 61 году.

4

Бернс, «Старая дружба», перевод С. Маршака.

5

Намек на повесть Г. Дж. Уэллса «Аргонавт Времени» — в русском переводе «Аргонавты Времени» — одно из первых (хотя, конечно, не первое!) НФ произведение о путешествии во времени.

6

Строчка из стихотворения Уильяма Блейка «Иерусалим», в некотором смысле неофициального гимна Англии.

7

Шекспир, Генрих IV, Часть первая. Перевод Е. Бируковой.

149